THE
CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
Preamble
We, the people of
Kazakhstan, being an inalienable part of the world community, proceeding from
stability of the Kazakh statehood, acknowledging the priority of rights and
freedoms of a man, determined to create a democratic society and a law-abiding
state, desiring to ensure civil peace and international harmony, proper life
for ourselves and our descendants, adopt the present Constitution and proclaim
the following:
BASES OF THE
CONSTITUTIONAL SYSTEM
First. The
Republic of Kazakhstan is a democratic, secular and unitary state. The Republic of Kazakhstan as the form of
the statehood of the self-determined Kazakh nation shall provide equal rights
for all its citizens.
Second. The
territory of the Republic of Kazakhstan shall be integral, indivisible and
inviolable.
Third. The
Republic of Kazakhstan shall acknowledge a man his life, freedom and
inalienable rights as the highest value and exercise its authority for the
interests of a citizen and society.
Fourth. The
people of Kazakhstan is the sole source of the state authority of the Republic. The people shall exercise the state
authority personally or through their representatives. No part of the people, no organization or an
individual can arrogate the right to exercise the state authority.
The right to speak on behalf of the people of Kazakhstan shall belong
only to the Supreme Soviet and to the President of the Republic within the
limits of their constitutional powers.
Fifth. The
Republic of Kazakhstan shall guarantee equal legal opportunities to public
associations which act within the frameworks of the Constitution and laws of
the Republic.
The ideology of public associations cannot be established as official
ideology.
Sixth. The
state authority in the Republic of Kazakhstan shall be based on the principle
of its division into the legislative, executive and judicial powers. In accordance with it, the state bodies
shall act independently within their powers, cooperating with each other, using
the system of restraints and counterbalances.
Legislators shall proceed from the stability of the bases of the
constitutional system. The state
authority shall be exercised on the basis of the Constitution and laws of the
Republic.
Seventh. The
Constitution shall possess the supreme legal force and its norms shall be
directly applied. Laws and other acts
which contradict the provisions of the Constitution shall not have legal force.
Eighth. In
the Republic of Kazakhstan the state language shall be the Kazakh language.
The Russian language shall be the language of international intercourse.
The state shall guarantee preservation of the sphere of the use of the
language of international intercourse and of other languages, shall take care
of their free development.
It shall be prohibited to limit rights and freedoms of citizens on account
of their not having command of the state language or the language of
international intercourse.
Ninth. The
Republic of Kazakhstan shall possess the state symbols - the Coat of Arms, the
Flag, and the Anthem. The capital of
the Republic of Kazakhstan is the city of Almaty.
SECTION
ONE
CITIZEN, HIS RIGHTS,
FREEDOMS AND DUTIES
CHAPTER
ONE
GENERAL
PROVISIONS
Article 1. The citizens of the Republic of Kazakhstan
shall be guaranteed equality of rights and freedoms irrespective of their race,
nationality, sex, language, social, property and official position, social
origin, place of residence, attitude towards religion, creed, membership in a
public association, as well as of previously incurred criminal punishment.
Any forms of discrimination of citizens shall be prohibited.
Art. 2. Limitations in the implementation of rights
and freedoms shall be permitted by the Constitution and laws of the Republic of
Kazakhstan only for the purposes of ensuring rights and freedoms of other
persons, public security, or defense of the constitutional system. At this, the essence of constitutional
rights and freedoms shall not be affected.
Art. 3. International legal Acts on rights and
freedoms of a man and a citizen recognized by the Republic of Kazakhstan shall
have priority before its laws in the territory of the Republic.
CHAPTER
TWO
CITIZENSHIP
Art. 4. Every person in the Republic of Kazakhstan
shall have the right of citizenship and of changing it.
The grounds and the procedure of the acquisition of preservation and
loss of the citizenship of the Republic shall be established by the
constitutional law. Deprivation of the
citizenship of the Republic of Kazakhstan or of the right to change citizenship
as well as the expulsion of citizens outside of the Republic shall not be
allowed.
A person, being a citizen of the Republic of Kazakhstan, shall not be
recognized as belonging to other state citizenship, except the cases,
stipulated by the present Constitution and interstate agreements of the
Republic of Kazakhstan.
All citizens, having been forced to leave the territory of the
Republic, and also all Kazakhs, residing in other states, shall be acknowledged
the right to have citizenship of the Republic of Kazakhstan along with the
citizenship of other states, if it does not contradict laws of the states,
wherein they are naturalized.
Art. 5. The Republic of Kazakhstan shall patronize
its citizens, residing outside the borders of its territory, protect their
rights and freedoms.
A citizen of the Republic of Kazakhstan cannot be handed over to a
foreign state, unless the case is specially stipulated by international legal acts,
recognized by the Republic and also by interstate agreements of the Republic of
Kazakhstan.
Art. 6. Persons, residing in the territory of the
Republic of Kazakhstan, not being its citizens, shall enjoy all rights and
freedoms, and also bear responsibilities, established by the Constitution, laws
and interstate agreements of the Republic of Kazakhstan barring exceptions
stipulated by laws and interstate agreements of the Republic of Kazakhstan.
Art. 7. The Republic of Kazakhstan shall have the
right to provide an asylum to foreign citizens and persons without citizenship,
who became victims of violations of human rights.
CHAPTER
THREE
CIVIL RIGHTS
AND FREEDOMS
Art. 8. The right to live is a natural and an
inalienable right of every person.
Nobody can be deprived of life arbitrarily. The capital punishment may be imposed only in exceptional cases
by a court sentence. Each person
sentenced to the capital punishment shall have the right to appeal for pardon.
Art. 9. Honor and dignity of a man and a citizen
shall be inviolable.
Art. 10. A citizen of the Republic shall have the
right to freedom of speech, creed and their free expression. Nobody can be forced to express his views or
be persecuted for having convictions.
Art. 11. A citzen of the Republic shall have the
right to receive and disseminate any information through any legitimate way for
his choice.
Art. 12. A citizen of the Republic shall be guaranteed
freedom of conscience - the right to independently determine his attitude
towards religion, to profess any of them or to profess none, to disseminate
views, connected with the attitude towards religion, and to act in accordance
with them.
Art. 13. A citizen of the Republic shall have the
right to freely move and choose his place of living, as well as the right to
freely leave the territory of the Republic and to return.
CHAPTER
FOUR
POLITICAL RIGHTS
AND FREEDOMS
Art. 14. Citizens of the Republic shall have the
right, both directly and through their representatives, to participate in the
management of the state affairs, in the discussion, adoption of laws and
decisions of the state and local significance.
Art. 15. Citizens of the Republic shall be guaranteed
the freedom of peaceful gatherings, meetings, processions, pickets and
demonstrations.
Art. 16. Citizens of the Republic shall have the
right to form public associations on the basis of free expression of will and
community of interests for the implementation of their rights and freedoms.
Art. 17. Citizens of the Republic shall have the
equal right to practice public services.
Requirements applied to a candidate on a position of a public servant
shall depend only on the nature of his professional duties.
CHAPTER
FIVE
ECONOMIC AND
SOCIAL RIGHTS
Art. 18. A citizen of the Republic shall have the
right to be a proprietor.
An owner at his disposition shall possess, use and manage the property,
belonging to him.
The use of property should not damage the environmental sphere, violate
rights and protected by law interests of citizens, legal entities and the
state.
Art. 19. A citizen of the Republic shall have the
right to work, which includes the right to everybody to receive an opportunity
to freely work as an independent producer or under labor agreement in
accordanced with his wishes, capabilities and professional training.
The freedom to enter into a labor agreement shall be guaranteed.
A citizen of the Republic shall have the right to working conditions,
meeting security and sanitary requirements, and also to social protection from
unemployment..
A reward for labor should not be less than the minimal wages set by
law.
Forced labor shall be prohibited, except in the order of carrying out a
court imposed sentence, or functioning of the Law on the state of emergency.
Art. 20. Citizens of the Republic shall the right to
go on strike.
Art. 21. A citizen of the Republic shall the right to
rest. The state shall determine the
maximum working day duration, minimal weekly rest and annual paid vacation, as
well as other main terms of the implementation of the right to rest.
Art. 22. A citizen of the Republic shall have the
right to housing. The state shall
promote implementation of the right to housing by encouraging house-building,
granting for use and by selling of dwellings from the state housing fund.
Art. 23. A citizen of the Republic shall have the
right to protection of health. This
right is ensured by free-of-charge medical service, provided in the state
institutions of health care.
To render paid medical service shall be allowed on the basis and under
procedure, stipulated by law.
The Republic of Kazakhstan shall assist in development of the system of
private medical services, encourage activity, promoting strengthening of
health, development of physical culture and sports.
Art. 24. A citizen of the Republic shall have the
right to education. This right is
ensured by free-of-charge secondary, special and higher education in the state
educational institutions.
Paid education of citizens shall be allowed on the basis and under
procedure, stipulated by law.
The Republic of Kazakhstan shall promote development of private system
of education. Organizations and
individuals, encouraging the development of education, science and culture,
shall enjoy the state support. The
state shall provide the prior development of education, science and culture.
Art. 25. A citizen of the Republic shall have the
right to social support in his old age, in case of disease, loss of working
capability, bread-winner of the family and in other stipulated-by-law cases.
Art. 26. A citizen of the Republic shall the right to
a favorable-for-life-and-health environment.
Art. 27. Citizens of the Republic shall be guaranteed
the right to freedom of creative, scientific and technical work.
CHAPTER
SIX
THE MAIN
DUTIES
Art. 28. Implementation of the rights and freedoms by
a citizen of the Republic of Kazakhstan shall be inseparable from his duties,
performance of which is necessary for ensuring personal, public and state
interests.
Art. 29. A citizen of the Republic of Kazakhstan must
observe the Constitution and laws of the Republic and respect the rights,
freedoms, honor and dignity of other citizens.
A citizen of the Republic must respect the state symbols - the Coat of
Arms, the Flag, and the Anthem.
Art. 30. Citizens of the Republic of Kazakhstan must
pay legally established taxes and dues.
Art. 31. The defense of the Republic of Kazakhstan
shall be a sacred duty of every citizen of the Republic.
Citizens of the Republic shall perform the military service in the
order and forms established by law.
CHAPTER
SEVEN
GUARANTEES OF
RIGHTS AND FREEDOMS
Art. 32. No one can deprive a citizen of any rights
and freedoms or limit them, otherwise than in accordance with the present
Constitution.
Laws and other normative acts not published in the established way
shall not be applied.
Art. 33. Private life of a citizen shall be
inviolable. Intrusion upon the private
life of a citizen, and also infringement upon his honor and dignity shall be
prohibited. Collection, keeping, use
and dissemination of information personal character without consent of a
citizen shall be allowed only in cases and according to procedure directly
established by law.
The state bodies, public associations and authorized officials must
provide access for every citizen to documents, decisions and other materials
affecting his rights and interests.
Detention, examination or search
as well as any other limitation of a personal freedom shall not be
admitted, except in cases and order stipulated by law.
No person can be subjected to torture, to cruel or humiliating the
dignity treatment and punishment.
Art. 34. A citizen's dwelling shall be
inviolable. Deprivation of a dwelling,
intrusion into it, carrying out of examination, or searches shall not be
admitted, except in cases and with the observance of guarantees established by
law.
Art. 35. A citizen of the Republic of Kazakhstan
shall have the right to necessary defense.
Art. 36. The Republic of Kazakhstan shall guarantee
judicial protection of all rights and freedoms fixed in the Constitution and
laws.
No one can deprived of the right to consideration of his case with the
observance of all requirements of law and justice by a competent, independent
and impartial court.
Art. 37. Everybody shall be equal before the law and
the court.
Art. 38. No one shall find a person guilty in a
commission of a crime and impose punishment on him except the court.
A person shall be presumed innocent until his guilt is admitted by the
having come into force verdict of the court.
The accused must not prove his innocence. Any doubts in the guilt of an accused shall be interpreted in his
favor.
Art. 39. A law which establishes or increases legal
responsibility shall not have retroactive force. If after the commission of an offense the responsibility for it
is repealed or alleviated, a new law shall be applied. Application of the criminal law by analogy
shall not be admitted.
No one shall be tried more than once for the same offense.
Art. 40. Any decisions and actions of state bodies,
public associations, government officials and other people, which abridge or
limit citizens' rights, can be appealed against in court.
To use a complaint against the person who brought the complaint or in
whose interests it was brought shall not be admitted.
Art. 41. Evidences which have been obtained illegally
shall not have legal force.
Art. 42. No person shall be obliged to testify
against himself, his (or her spouse) or close relatives. Cleric officials shall not be obliged to
testify against fellows in faith who trust them.
Art. 43. A citizen shall have the right to a
qualified legal assistance and defense, carried out in accordance with law and
guaranteed by the state. The activity
of persons with the aim of defending other citizens and rendering them legal
assistance shall be independent and self-sufficient. Interference with it shall not be admitted and shall entail
responsibility according to law. A
defense councel shall not have the right to divulge the information which
became known to him in connection with the legal assistance without the consent
of his client.
Art. 44. Temporary limitations of rights and freedoms
may be established in a period of emergency state according to law and should
be directly emphasized in the law on the introduction of the state of
emergency.
In the period of emergency it shall not be admitted to change the
Constitution of the Republic of Kazakhstan, laws on elections and on court
proceedings, to hold referendums and elections, to limit powers and activity of
the Supreme Court and courts, and also rights and freedoms, stipulated by
articles 8, 9, 12, 22, part 5 of article 33, articles 35, 36, and 39.
SECTION
TWO
SOCIETY, BASES
OF ITS SYSTEM
CHAPTER
EIGHT
PROPERTY AND
ENTREPRENEURSHIP
Art. 45. The economy of the Republic of Kazakhstan
shall be based on various forms of property.
The state shall ensure equality of all subjects of property before the
law.
Objects and subjects of property, their main types and forms, the
limits of exercising rights by the owners, guarantees of their protection shall
be determined by law.
Art. 46. Land, its bowels, rivers and lakes, flora
and fauna, other natural resources shall be the exclusive property of the
state.
Limits and subjects of implementation on behalf of the state, of an
owner's powers on the stated objects shall be determined by law.
Art. 47. Private property shall be inviolable. No one can have his property confiscated
except by the decision of a court.
Requisition can be applied only in exclusive cases, directly stipulated
by law. The Republic of Kazakhstan
shall protect the proprietary rights of its citizens and legal entities on
their property situated in the territory of other states.
Art. 48. The state shall guarantee the freedom of
entrepreneurial activity and ensure its defense and support.
Monopolistic or any other activity which is aimed at limitation or
elimination of lawful competition, obtainment of groundless advantages,
abridgement of rights and legal interests of consumers shall not be admitted.
Art. 49. Entrepreneurial activity of foreign citizens
and legal entities, and also of persons not admitted to citizenship shall be
under protection of the Republic of Kazakhstan and shall be exercised in its
territory according to terms established for citizens of the Republic, barring
exceptions, stipulated by laws and interstate agreements of the Republic of
Kazakhstan.
CHAPTER
NINE
THE
FAMILY
Art. 50. A man and woman who reach the age defined by
law shall have the right to marry and set up a family.
Marriage shall be based on a free consent and equality of both parties.
Art. 51. The duties of parents and persons performing
their functions shall be to support, to bring up and educate children. Character and forms of upbringing and
educating should not abridge the interests of a child.
Able-bodied children must take care of their parents and render
assistance to them.
Art. 52. Family, motherhood, fatherhood and childhood
shall be under protection of the society and the state.
The state shall provide support, upbringing and education of orphans
and children deprived of parental guardianship, promote charitable activities
as regards children.
CHAPTER
TEN
PUBLIC
ASSOCIATIONS
Art. 53. As public associations in the Republic of
Kazakhstan shall be acknowledged political parties, mass movements,
professional, creative unions, religious and other associations of citizens.
The state shall provide the observation of the rights and legal
interests of public associations.
Art. 54. The interference of state bodies and
officials with the activity of public associations as well as the interference
of public associations with the activity of state bodies and officials shall
not be permitted.
It is prohibited to impose functions of the state bodies on public
associations.
The activity of public associations pursuing political purposes shall
not be admitted in the bodies of state power, the public prosecutor's
department and courts, armed forces, state enterprises, establishments and
organizations.
Art. 55. The establishment and activity of public
associations proclaiming or realizing in practice racial, national, social, or
religious animosity, class exclusiveness, calling for the violent overthrow of
the constitutional order, encroaching upon the territorial integrity of the
Republic shall be prohibited.
In the territory of the Republic of Kazakhstan it is prohibited to
create armed troops not stipulated by the legislation of the Republic, and also
secret societies and associations.
Art. 56. Parties shall promote formation and
expression of political will of citizens.
Order of formation, cessation and function of political parties shall be
regulated by law.
In the territory of the Republic of Kazakhstan activity of political
parties of other states shall not be admitted.
Art. 57. Trade unions shall be formed for protection
of labor, and also of other social-economic rights and interests of their
members, for defense and improvement of working conditions.
Art. 58. Religious associations shall be separate
from the state. The state should not
favor any religion or atheism.
Creation of political parties on the clerical basis shall not be
admitted. Religious associations should
not pursue political aims and tasks.
SECTION
THREE
THE STATE, ITS BODIES
AND INSTITUTIONS
CHAPTER
ELEVEN
GENERAL
PROVISIONS
Art. 59. The state shall be an official
representative of people and shall express and carry out its will through its
bodies and institutions.
Art. 60. The state, its bodies and officials shall
act within their granted powers.
Art. 61. The state service in the Republic of
Kazakhstan shall be based on responsibility of the state officials before the
people of the Republic and before its every citizen; on equal rights at the
entrance to the state civil service and exercising it.
The state officials are obliged to provide observance of the rights and
freedoms of citizens, to support the authority of the state and its bodies.
CHAPTER
TWELVE
THE SUPREME
SOVIET
Art. 62. The Supreme Soviet shall be the only
legislative and the highest representative body of the Republic of Kazakhstan.
The quantity, the formation and the order of functioning of the Supreme
Soviet shall be determined by constitutional law.
Art. 63. The Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan shall be elected for five year terms. The authorities of the Supreme Soviet shall be terminated as soon
as the work of the first session of the newly elected Supreme Soviet starts.
Art. 64. The Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan shall:
1) adopt the Constitution of the Republic and introduce
changes and amendments into
it;
2)
adopt laws and other decisions, exercise control over
their implementation;
3) provide the official interpretation of the laws of
the Republic;
4) adopt resolutions on changing the borders of the
Republic of Kazakhstan;
establish procedures for the
solution of questions of the
administrative-terri-
torial arrangement of the
Republic;
5) approve and exercise control over the execution of
the republican budget,
introduce changes into the
budget, establish taxes and
dues;
6) determine the monetary system of the Republic of
Kazakhstan;
7) take decisions to hold public referendums;
8) solve the questions of the state loans and of the
rendering of economic and
other kinds of assistance
by the Republic;
9) elect coordinating, operating, supervising and its
other bodies;
10) give its consent to the appointment of
the Prime Min-
ister, Deputy Prime Ministers of the
Republic of
Kazakhstan, Ministers of
Foreign Affairs, Defense,
Finances, Internal Affairs,
the Chairman of the
Committee of National
Security and Heads of diplomatic
representations of the
Republic of Kazakhstan by the
President of the Republic;
11) elect the Constitutional Court of the
Republic of
Kazakhstan;
12) elect the Supreme Court and High Court
of Arbitration
of the Republic of Kazakhstan
and determine the pro-
cedure if formation of lower
ranking courts;
13) appoint the Prosecutor-General of the
Republic of
Kazakhstan;
14) appoint the Chairman of the National
Bank of the Re-
public of Kazakhstan;
15) in cases and according to the
procedure stipulated by
the Constitution and the laws of the
Republic relieve
of office the Chairman and
the judges of the Constitu-
tional Court, Supreme Court,
the High Court of Arbi-
tration, the
Prosecutor-General, the Chairman of the
National Bank of the Republic
of Kazakhstan;
16) institute state awards, establish
honorary and special
titles, the highest
diplomatic ranks and military
titles of the Republic of
Kazakhstan;
17) promulgate amnesty acts;
18) ratify and denounce international
treaties of the
Republic of Kazakhstan;
19) confirm issued by the President of the
Republic decree
on introduction of the state
of emergency;
20) decide the questions of war and peace;
21) exercise other powers entrusted by the
Constitution of
the Republic.
Art. 65. The Chairman of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan shall be elected by the Supreme Soviet at the first
session out of those deputies of the Supreme Soviet who have command of the
state language by secret ballot, by a majority of votes out of the total number
of deputies.
The Chairman of the Supreme Soviet shall:
1) convene the sessions of the Supreme Soviet;
2) lead the preparation of questions to be considered by
by the Supreme Soviet;
3) preside at the sessions of the Supreme Soviet;
4) recommend to the Supreme Soviet candidates for the
positions of deputy Chairmen
of the Supreme Soviet;
5) on behalf of the Supreme Soviet sign interparliamentary
agreements;
6) carry out other authorities upon the questions of the
Supreme Soviet activity
entrusted to him by the Con-
stitution and the laws of the
Republic of Kazakhstan.
Art. 66. Deputy Chairmen of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan shall carry out by the Chairman's empowerment some of
his functions and substitute for him in case of his absence or his
impossibility to execute his duties.
Art. 67. A deputy of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan shall be a representative of the people of the Republic.
A deputy of the Supreme Soviet of the Republic of Kazakhstan shall have
the right to express his opinion and to vote according to his conviction. A deputy must personally exercise his right
to vote at the sessions of the Supreme Soviet and its bodies.
Art. 68. A deputy of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan cannot occupy any other paid position outside the
Supreme Soviet, nor be a deputy of any other representative body and conduct
entrepreneurial activity.
Art. 69. A deputy of the Republic of Kazakhstan shall
be inviolable: he cannot be arrested, taken into custody by force, subjected to
court-imposed administrative liability,
called to criminal responsibility without the consent of the Supreme Soviet. He cannot be detained with the exception of
being arrested at the scene of the crime.
The legal status of a deputy of the Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan shall be determined by the constitutional law.
Art. 70. The session of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan shall be opened and closed at its plenary meeting.
The sessions of the Supreme Soviet shall be held open. At the proposal of one-fifth of the deputies
or that of the Chairman of the Supreme Soviet, and by a majority of votes of
the total number of deputies, a session of the Supreme Soviet may be closed.
Art. 71. The deputies of the Supreme Soviet of the
Republic of Kazakhstan, the President, the Cabinet of Ministers, the Supreme
Court and High Arbitration Court of the Republic of Kazakhstan shall enjoy the
right of legislative initiative.
Art. 72. The laws and other resolutions of the
Supreme Soviet of the Republic of Kazakhstan shall be adopted by a majority of
the total number of its deputies. The
Constitution of the Republic of Kazakhstan shall be adopted by a majority of
not less than two-thirds of the total number of deputies of the Supreme Soviet.
Art. 73. Draft laws and other important issues of the
state life which are under the competence of the Supreme Soviet of the Republic
may be submitted for nationwide discussion.
Art. 74. A referendum shall be conducted for the
adoption of the laws and resolutions on the most important issues of the state
life by the citizens of the Republic of Kazakhstan.
The order of the organization and the conduct of the referendum shall
be established by the constitutional law of the Republic of Kazakhstan.
CHAPTER
THIRTEEN
THE
PRESIDENT
Art. 75. The President shall be the head of the
Republic of Kazakhstan and shall lead the united system of the Republic.
The President shall be the guarantor of the observation of citizen's
rights and liberties, of the Constitution and of the laws of the Republic.
Art. 76. The President of the Republic of Kazakhstan
shall be elected for the term of five years.
The President shall enter into execution of his office at the moment of
taking an oath at the meeting of the Supreme Soviet on the third Wednesday of
January: "I do solemnly swear to serve faithfully the people of
Kazakhstan, to strictly follow the Constitution and the laws of the Republic,
to guarantee citizens' rights and liberties and to conscientiously execute the
high duties of the President of the Republic of Kazakhstan I have been
entrusted with."
Authorities of the President shall cease at the moment of taking the
office by the newly elected President.
The same person shall serve as president no more than two consecutive
terms.
Art. 77. The President cannot be a deputy in the
representative body of the Republic, hold offices in other state bodies and
public associations or be involved in entrepreneurial activity.
Art. 78. The President of the Republic of Kazakhstan
shall:
1) take necessary measures to protect the sovereignty, constitutional system, to ensure the security, territorial integrity of the Republic, rights
and freedoms of
citizens;
2) sign laws of the Republic of Kazakhstan, be entitled
to return a law with his objections to
the Supreme
Soviet for repeated
discussion and vote not later than
two weeks after the presentation of the law for sign-
ing. If the Supreme Soviet approves the
previously
taken decision with the
consent of two-thirds out of the total number of deputies of the Supreme
Soviet, the
President shall sign the
law. A law which is not re-
turned within the specified
period shall be considered
signed;
3) appoint by and with the consent of the Supreme Soviet
the Prime Minister, Deputy
Prime Ministers of the Re-
public of Kazakhstan,
Ministers of Foreign Affairs,
Defense, Finances, Internal
Affairs, the Chairman of
the National Security
Committee and Heads of diplo-
matic representatives of the
Republic of Kazakhstan,
exercise guidance over the
activity of the Cabinet of
Ministers; at presentation of
the Prime Minister de-
termine members of the
Cabinet of Ministers; form and
abolish ministries, state
committees and departments;
cancel or suspend wholly or
partly the realization of
acts of the Cabinet of
Ministers, ministries, state
committees and departments;
4) form the Security Council and other consultative bodies;
5) establish state programs;
6) determine the order, terms and provisions of the nation-
al currency functioning;
7) after consulting with the Supreme Soviet take decision on
holding a referendum;
8) represent the Republic of Kazakhstan in international af-
fairs; conduct negotiations
and sign treaties on behalf
of the Republic of
Kazakhstan, ensure the observance of
treaties concluded by the
Republic and commitments under-
taken by it;
9) receive the credentials and letters of recall of diplo-
matic and other
representatives of foreign states ac-
credited to him;
10) appeal to the people of the Republic
of Kazakhstan and
its Supreme Soviet, submit
annual messages to the Su-
preme Soviet on the situation
in the Republic and per-
iodically inform it about the
most important issues of
domestic and foreign activity
of the Republic of Ka-
zakhstan;
11) introduce to the Supreme Soviet of the
Republic of Ka-
zakhstan candidatures for the
Chairman and judges of
the Constitutional Court, the
Supreme Court, High Ar-
bitration Court, the Prosecutor-General,
the Chairman
of the National Bank of the
Republic of Kazakhstan;
submit to the Supreme Soviet
proposals on their dis-
missal from their offices;
12) adopt measures on strengthening
defense potential of the
state and perform functions
of the Commander-in-Chief
of the Armed Forces of the
Republic of Kazakhstan;
13) confer state awards of the Republic of
Kazakhstan and
confer the highest diplomatic
and military ranks, honor-
ary and special titles of the
Republic of Kazakhstan;
14) solve in accordance with the law
issues of citizenship
of the Republic of
Kazakhstan, and of granting asylum;
15) issue acts of pardon;
16) in conformity with the law introduce
the State of Emer-
gency as a provisional
measure exclusively for ensuring
security of the citizens and
for protection of the con-
stitutional system;
17) execute other authorities in
accordance with the Consti-
tution and the laws of the
Republic of Kazakhstan.
The President shall not be entitled to delegate his authorities of the
head of state to any bodies or officials.
Art. 79. The President of the Republic shall issue
decrees, resolutions and instructions which will be compulsory on the whole
territory of the Republic on the basis of and for execution of the Constitution
and the laws of the Republic of Kazakhstan.
Art. 80. The President of the Republic of Kazakhstan
shall be inviolable.
Art. 81. The Vice-President of the Republic shall be
elected together with the President of the Republic and execute some of the
functions of the President by his empowerment and substitute for him in case of
his absence or the impossibility by the President to carry out his duties.
The Vice-President shall not be entitled to be a deputy of a
representative body of the Republic, hold other offices in the state bodies of
the Republic or exercise entrepreneurial activity.
The Vice-President shall be inviolable.
Art. 82. The President and the Vice-President of the
Republic of Kazakhstan shall have the right to resign in case of inability, in
their opinion, of further execution of their authorities. Resignation of the President shall be
considered accepted if it is voted by not less than two-thirds of the total
number of deputies of the Supreme Soviet.
Art. 83. In case of resignation of the President of
the Republic, his death his powers shall be devolved to the Vice-
President. In case of inability of the
Vice-President to assume the duties of the President they shall be transferred
to the Chairman of the Supreme Soviet.
In such cases presidential elections should be held in two months term.
In case of the resignation of the Vice-President, his death the President
by agreement with the Supreme Soviet shall appoint the Vice-President.
CHAPTER
FOURTEEN
THE CABINET OF
MINISTERS
Art. 84. The Cabinet of Ministers shall be the
government of the Republic of Kazakhstan and shall be authorized to solve
questions of the state management. The
legal status and powers of the Cabinet of Ministers shall be determined by the
constitutional law.
Members of the Cabinet of Ministers cannot be deputies of a
representative body, occupy other paid positions in the state bodies of the
Republic and public associations or carry out entrepreneurial activity.
Art. 85. The Cabinet of Ministers shall be
accountable to the President of the Republic of Kazakhstan.
The Cabinet of Ministers shall have the right to give its resignation
to the President of the Republic in case it considers impossble to execute
functions imposed on it. Every member
of the Cabinet of Ministers shall have the right to apply to retirement.
Art. 86. The Cabinet of Ministers shall issue acts
compulsory in the whole territory of the Republic on the basis of, and at the
execution of the Constitution, laws of the Republic of Kazakhstan, decrees of
the President of the Republic of Kazakhstan.
Art. 87. The Prime Minister shall carry out direct
management of the activities of the Cabinet of Ministers, sign resolutions of
the Cabinet of Ministers, issue orders, execute other functions entrusted on
him.
Art. 88. Members of the Cabinet of Ministers shall be
accountable to the Supreme Soviet on questions of execution of the laws of the
Republic of Kazakhstan.
The Supreme Soviet of the Republic shall have the right to hear a
report on any member of the Cabinet of Ministers on questions of execution of
laws of the Republic of Kazakhstan. In
case of violation of the Constitution and laws of the Republic by a member of
the Cabinet of Ministers the Supreme Soviet shall have the right to appeal to
the President on his ahead-of-schedule relief of his position.
CHAPTER
FIFTEEN
TERRITORIAL
ORGANIZATION OF THE STATE
AND THE LOCAL
MANAGEMENT
Art. 89. For the purposes of realization of the state
management the territory of the Republic of Kazakhstan shall be divided into
established by law administrative-territorial units.
Art. 90. The administrative-territorial units shall
be independent in administering local affairs with limitations, established by
laws of the Republic.
The solution of the questions of local importance shall be executed by
local representative and executive bodies.
They shall ensure realization of the Constitution, laws, decrees of the
President and of the Cabinet of Ministers of the Republic of Kazakhstan.
Art. 91. Representative bodies of the population of
the appropriate administrative and territorial units shall be elected for the
term of five years.
The competence of the local representative bodies, the order of their
formation and activity, the number of deputies and their legal status shall be
established by law.
Art. 92. The Head of the local executive body shall
directly represent the President of the Republic in the corresponding
administrative-and-territorial unit and exercise in its territory functions of
the state management.
The Head of the local executive body, the order of its formation and
activity shall be established by law.
Art. 93. The local representative and executive
bodies shall take decisions within their competence, compulsory for execution
in the corresponding territory.
Decisions of the local representative bodies, not consistent with the
Constitution and laws of the Republic of Kazakhstan, may be abolished in the
court or in others established by law order.
Decisions of the local executive may be abolished by the higher ranking
executive body or by the President of the Republic or by court.
Art. 94. The authorities of the local representative
bodies may be ceased ahead-of-schedule by the Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan in cases and in the order established by law.
CHAPTER
SIXTEEN
THE
COURTS
Art. 95. Judicial power in the Republic of Kazakhstan
shall be vested in the Constitutional Court, the Supreme Court, the High
Arbitration Court and lower ranking courts established by law.
No other body, official or other person shall have the right to execute
the functions of the judiciary.
The Constitutional Court shall be the highest body of the judicial
power to defend the Constitution of the Republic of Kazakhstan.
The Supreme Court and the High Arbitration Court shall be the highest
bodies of the judicial power in questions of their competence and shall execute
court supervision over lower-ranking courts.
The status of courts and judges of the Republic of Kazakhstan shall be
determined by constitutional laws. The
structure and the procedure of activity of courts shall be determined by law.
Setting up and establishment of extraordinary, special courts and
positions of judges shall not be admitted.
Art. 96. Judicial power shall be carried out on
behalf of the Republic of Kazakhstan and shall be aimed at protection of rights
and freedoms, ensurance of superiority of the Constitution of the Republic of
Kazakhstan, of legitimacy and justice.
Art. 97. Judicial power shall be spread on all
matters and disputes, arising on the basis of this Constitution, laws and other
acts, international contracts and other commitments of the Republic of
Kazakhstan.
Art. 98. The consideration of matters in courts shall
be conducted on the basis of principles of legitimacy, ingenuousness, with
observance of the language of legal proceedings, under conditions of publicity,
competition, equality of rights of both parties, independence of judges and
free evaluation by them of the proofs when pronouncing judgments.
Consideration of cases at the closed court sessions shall be admitted,
when public hearings may lead to divulgence of state, commercial secrets or
when it is necessary to protect personal or family life of citizens from
publicity.
Persons, participating in the case, having no command of the language
of the legal proceedings shall be provided with translation and shall be given
the right to speak their mother tongue in the court.
Matters in the courts shall be considered collectively. In the cases directly indicated in the law,
consideration of the matter individually by the judge there shall be admitted.
The order of legal proceedings shall be determined by law. Creation of special forms of legal
proceedings shall not be admitted.
Art. 99. The resolutions and requirements of courts
shall be compulsory for execution by all bodies, enterprises, establishments,
organizations, public associations, officials and citizens, whom they appeal
to. Non-execution of them shall entail
responsibility before the law.
Art. 100. The plenipotentiary term of judges in the
Republic of Kazakhstan shall be ten years.
Judges may be relieved of their duties ahead-of-schedule only on
account of their physical inability, preventing them from participating in
court proceedings, and also of their own volition.
Judges may be deprived of their powers ahead-of-schedule on the basis
and in the order established by law.
Art. 101. Judges shall be independent and subordinated
only to the Constitution and laws of the Republic of Kazakhstan.
The court shall have no right to implement the law, contradicting the
Constitution of the Republic of Kazakhstan.
If the court considers that the law or any other normative act which is
to be applied contradicts the Constitution of the Republic of Kazakhstan, it
shall suspend the legal proceedings upon the case and appeal to the
Constitutional Court of the Republic of Kazakhstan with the presentation to
acknowledge this law as non-constitutional.
Any interference in the activity of the court on the execution of
justice shall not be admitted and shall entail responsibility by law.
Judges shall not be accountable for the questions on the procedure of
execution of justice upon concrete cases.
Art. 102. The position of a judge shall be
incompatible with a deputy mandate, holding of posts in other state bodies,
membership in a public association, pursuing political objectives, and with
entrepreneurship.
Art. 103. Judges shall be inviolable: a judge should
not be arrested, subjected to custody, to measures of administrative
punishment, imposed by court, called to criminal responsibility without the
consent of the body which elected them.
He should not be detained except in cases of being caught in the scene
of the crime.
Art. 104. The state shall guarantee inviolability of
judges, provide appropriately for their
status social, material and other guarantees of their independence.
Art. 105. The right to a qualified legal assistance
and protection shall be acknowledged at any stage of the legal proceedings.
CHAPTER
SEVENTEEN
THE PUBLIC
PROSECUTOR'S DEPARTMENT
Art. 106. The Public Prosecutor's department within
its competence shall execute the supervision over the precise and uniform
performance of laws in the territory of the Republic of Kazakhstan.
In cases and in the order, stipulated by law, the agencies of the
Public Prosecutor's department shall execute criminal prosecution, take part in
the legal proceedings.
Art. 107. The agencies of the Public Prosecutor's
department shall exercise their powers independently of other state bodies,
officials, and shall obey solely to law.
The position of a prosecutor shall be incompatible with the mandate of
a deputy, holding of posts in other state bodies, membership in a public
association, pursuing political aims, and with entrepreneurship.
Art. 108. The sole and centralized system of agencies
of the Public Prosecutor's department shall be headed by the Public
Prosecutor-General of the Republic of Kazakhstan, appointed by the Supreme
Soviet for a term of five years. The
lower-ranking public prosecutors shall
be appointed and removed from office by the Prosecutor-General.
The competence, structure, order of activity of agencies of the Public
Prosecutor's department and the legal status of the public prosecutors shall be
determined by law.
CHAPTER
EIGHTEEN
ELECTIONS
Art. 109. Elections of the deputies of the Supreme
Soviet, of the President and deputies of local representative bodies shall be
held on the basis of universal, equal and direct right to vote by secret
ballot.
Art. 110. Elections shall be universal: all citizens
of the Republic of Kazakhstan who have reached the age of 18 shall have the
right to vote. Citizens acknowledged to
be incapable by court and also persons kept in places of imprisonment shall not
participate in elections.
Art. 111. Elections shall be equal: each citizen shall
have one vote, candidates shall participate in elections on equal footings.
Art. 112. Elections shall be direct: the deputies of
the Supreme Soviet, the President, the deputies of the local representative
bodies shall be elected by citizens by direct vote.
Art. 113. Voting at elections shall be secret: control
over voters' exercise of the franchise shall not be inadmitted.
Art. 114. A citizen of the Republic of Kazakhstan not
younger than thirty-five years of age and not older than sixty-five years of
age, who has been permanently residing within the territory of the Republic not
less than ten years, who has a perfect command of the state language may be
elected the President.
A citizen of the Republic of Kazakhstan, who has been permanently
residing within the territory of the Republic of Kazakhstan not less than ten
years, speaking the state language may be elected Vice-President.
The Vice-President of the Republic shall be elected together with the
President of the Republic of Kazakhstan.
Art. 115. A citizen of the Republic who has reached
the age of 25 may be elected as a deputy to the Supreme Soviet of the Republic
of Kazakhstan, a citizen of the Republic who has reached the age of 20 - as a
deputy of the local representative body.
A citizen of the Republic of Kazakhstan may be a deputy to only one
representative body of the Republic of Kazakhstan.
Art. 116. The elections of the President of the
Republic of Kazakhstan shall be held on the first Sunday in December and should
be held concurrently with the elections of the Supreme Soviet of the Republic
of Kazakhstan.
Art. 117. The preparation for elections shall be
conducted openly and with publicity.
Citizens, and also political parties and other public associations
registered in the established-by-law order shall be guaranteed opportunity of
free nomination of their candidates, their thorough discussion, campaigns for
or against their election.
Art. 118 The order of arrangement and holding
elections of deputies to the Supreme Soviet, of the President, deputies of the
local representative bodies and powers of electoral commissions shall be
determined by constitutional laws.
CHAPTER
NINETEEN
FINANCES
Art. 119. The financial system of the Republic of
Kazakhstan shall consist of the budget and financial resources of state
enterprises, establishments and organizations.
The Supreme Soviet of the Republic may establish goal-oriented
financial funds and determine sources of their formation.
Art. 120.
The budgetary system of the Republic of Kazakhstan shall consist of the
republican and local budgets.
In the territory of the Republic of Kazakhstan the unified
budgetary-financial, tax, monetary-credit and price policy shall bge pursued;
the unified tax service shall be functioning.
Art. 121. The banking system in the Republic of
Kazakhstan shall form the National Bank of the Republic of Kazakhstan,
accountable to the Supreme Soviet and to the President of the Republic and also
state and private banks.
Art. 122. The state shall create special monetary
funds designed for economic, social, pension, medical and other kinds of state
support.
Art. 123. The state shall render assistance to the
development of non-state forms of insurance and banking.
CHAPTER
TWENTY
DEFENSE AND
SECURITY
Art. 124. Defense of the sovereignty and territorial
integrity of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by its Armed
Forces.
The structure, the order of taking the military service and the status
of servicemen of the Republic shall be determined by law.
Art. 125. Protection of the state and public security
and the legal order shall be entrusted to the bodies of internal affairs,
national security and the republican Guard.
Their status and activity shall be determined by law.
Art. 126. The use of the Armed Forces, the republican
Guard or organs of internal affairs and security for impedement or illegal
limitation of the activity of the bodies of the state authority, of the rights
and freedoms of citizens, or other unconstitutional purposes, shall be
considered a grave crime.
SECTION
FOUR
THE GUARANTEES OF
OBSERVANCE OF THE CONSTITUTION
CHAPTER
TWENTY-ONE
PROMOTION OF THE STABILITY
OF THE CONSTITUTION
AND PROTECTION OF
ITS PROVISIONS
Art. 127. The execution of the principles and
provisions of the Constitution of the Republic of Kazakhstan shall be ensured
by the democratic organization of the society and state, by the highest legal
power of the Constitution, and by the superiority of law.
Art. 128. The stability of the Constitution shall be
ensured by teh specific procedure of its amendment, and the complicated
procedure of the revision of certain constitutional provisions, as well as by
the constitutional laws.
Art. 129. The Constitution may be changed and amended
by not less than two-thirds vote out of the total number of deputies of the
Supreme Soviet.
Amendments, concerning the bases of the constitutional system shall be
submitted to by not less than three-fourths votes of the total number of
deputies of the Supreme Soviet.
Laws stated in the Constitution of the Republic of Kazakhstan as
constitutional laws shall be adopted by the Supreme Soviet by a two-thirds
votes of the total number of deputies of the Supreme Soviet.
Art. 130. Court protection of the Constitution and
ensurance of its superiority shall be entrusted to the Constitutional Court of
the Republic of Kazakhstan, which shall consider claims on conformity of laws
and other acts, interstate contracted and other commitments of the Republic of
Kazakhstan with the Constitution.
Art. 131. Determination of the unconstitutionality of
the laws or of other acts by the Constitutional Court shall abolish their
functioning in the territory of the Republic of Kazakhstan, and also abolish
effect of other normative and other acts, based on the law, which was found to
be unconstitutional.
Determination of the unconstitutionality of the
not-having-come-into-force international, contracted and other commitments of
the Republic of Kazakhstan by the Constitutional Court shall signify their
invalidity for the Republic of Kazakhstan.
Decisions of the Constitutional Court shall have legal force since the
moment of enactment, unless the President or the Chairman of the Supreme Soviet
of the Republic of Kazakhstan submit an objection to the Constitutional Court
the resolution of the Constitutional Court within the ten days term since the
moment of enactment.
In case of submittance by the President or the Chairman of the Supreme
Soviet of the Republic of Kazakhstan of an objection to the resolution of the
Constitutional Court the execution of the resolution of the Constitutional
Court shall be suspended.
If the Constitutional Court by a majority of votes not less than
two-thirds out of the total number of judges confirms the previously-passed
resolution, it shall come into force since the moment of its enactment.
The resolutions of the Constitutional Court shall be final and carry no
right of appeal.
SECTION
FIVE
TRANSITIONAL
PROVISIONS
I. GENERAL PROVISIONS
Art. 1. The present transitional provisions shall be
a constituent part of the Constitution of the Republic of Kazakhstan and be
aimed at the consecutive implementation of its regulations.
Art. 2. The functioning of the Constitution (The
Main Law) of the Kazakh SSR of 1978 with its subsequent changes and additions,
except articles 98, 100, 104, 105, 110, 113 of the Constitution of the Kazakh
SSR, which shall be valid until the expiration of the term of authorities of
the Supreme Soviet of the Republic of Kazakhstan of the twelfth convocation
shall be ceased on the day of enactment of the Constitution of the Republic of
Kazakhstan.
Art. 3. Some provisions of the Constitution of the
Republic of Kazakhstan shall come into force in the order and in time, established
in the present Transitional provisions.
II. ON LEGISLATION
Art. 4. There should be created conditions for free
and non-charged training of the state language during the transitional period,
at this period office-work procedures shall be run both in the Kazakh and the
Russian languages.
Art. 5. Laws, stated in the Constitution of the
Republic of Kazakhstan as the constitutional laws should be adopted within a
year since its enactment, except:
- constitutional laws on the Supreme Soviet of the Republic
of Kazakhstan, on the status
of a deputy of the Supreme
Soviet of the Republic of
Kazakhstan and on elections to
the Supreme Soviet and to
local representative bodies of
the Republic of Kazakhstan,
which should be adopted not
later than July 1, 1994.
If the laws, stated in the Constitution of the Republic of Kazakhstan
as constitutional have been adopted to the moment of enactment of the
Constitution of the Republic of Kazakhstan, then they shall be changed in
conformity with it and be considered constitutional.
Other laws, stated in the Constitution of the Republic of Kazakhstan,
should be adopted in the order and in time, determined by the Supreme Soviet,
but not later than two years after its enactment. If such laws have been functioning to the moment of enactment of
the present Constitution, they shall be brought in line with it.
Art. 6. Laws and other normative acts, and also acts
of the local representative bodies of the Republic should be changed in
conformity with it in two years since the enactment of the Constitution of the
Republic of Kazakhstan. Up to this they
shall be functioning inasmuch as they do not contradict the present
Constitution and laws of the Republic of Kazakhstan.
Art. 7. Laws and other normative acts of the USSR
shall be applied in the territory of the Republic of Kazakhstan until the
adoption of the appropriate laws and other normative acts of the Republic and
only in that part, which do not contradict the present Constitution and laws of
the Republic of Kazakhstan.
International agreements of the USSR shall be applied in the territory
of the Republic of Kazakhstan inasmuch as they do not contradict the
Constitution, laws and interstate agreements of the Republic of
Kazakhstan. The functioning of the contradictory
provisions of the mentioned agreements shall be stopped according to the
procedure, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
III. ON THE STATE, ITS BODIES AND INSTITUTIONS.
Art. 8. Provisions of article 68 of the Constitution
of the Republic of Kazakhstan shall come into force since the moment of the
opening of the first session of the Supreme Soviet of the new convocation.
Part two of article 115 of the present Constitution shall come into
force since the moment of the opening of the first sessions of the local
representative bodies of the new convocation.
Art. 9. The Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan, elected in accordance with the legislation, valid at the moment of
enactment of the Constitution of the Republic of Kazakhstan, shall perform its
powers until the expiration of the term it was elected for.
Art. 10. The President and the Vice-President,
elected in accordance with the legislation of the Kazakh SSR valid at the
moment of enactment of the present Constitution, shall preserve their powers
until the next presidential elections.
Meanwhile the provision of the Constitution of the Republic of
Kazakhstan, stating that a person cannot hold Office of the President more than
two consecutive terms shall cover the President of the Republic of Kazakhstan.
Art. 11. With the enactment of the present
Constitution the Cabinet of Ministers shall preserve its powers until the new
Cabinet of Ministers is formed.
Art. 12. The laws, regulating composition and
activity of courts, the public prosecutor's department and law-enforcing
bodies, valid at the moment of enactment of the Constitution of the Republic of
Kazakhstan shall be applied inasmuch as they do not contradict its provisions.
Art. 13. The present Constitution shall come into
force since the moment of it being signed.
Passed on January
28, 1993 at the ninth session of the Supreme Soviet of the Republic of
Kazakhstan of the twelfth convocation.
President of the
Republic of Kazakhstan
N. Nazarbaev Alma-Ata, January 28,
1993.
No. 1932
- XII