cid

commissaire inspector dottore

a bibliography of detective-inspector novels


håkan nesser

the van veeteren series

Det grovmaskiga nätet. Stockholm: Bonnier, 1993.
 ∴  Det grovmaskede net. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 1994.
 ∴  Le vingt et unième cas. Translated by Åsa Roussel. Caen: Presses Universitaires de Caen, 1997.
 ∴  Der grobmaschige Netz. Translated by Gabriele Haefs. München: btb, 1999.
 ∴  La rete a maglie larghe. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2001.
 ∴  La tosca red. Translated by Marina Torres. Barcelona: RBA, 2006.
 ∴  Mind's Eye. Translated by Laurie Thompson. New York: Pantheon, 2008.
 ∴  Nieszczelna siec. Translated by Wojciech Lygas. Warszawa: Czarna Owca, 2012.

Borkmanns punkt. Stockholm: Bonnier, 1994.
 ∴  Borkmanns punkt. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 1995.
 ∴  Das vierte Opfer. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 1999.
 ∴  Borkmann's Point. Translated by Laurie Thompson. New York: Pantheon, 2006.
 ∴  Punkt Borkmanna. Translated by Malgorzata Klos. Warszawa: Czarna Owca, 2012.
 ∴  Il commissario cade in trappola. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2016.

Återkomsten. Stockholm: Bonnier, 1995.
 ∴  Hjemkomsten. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 1996.
 ∴  Das falsche Urteil. Translated by Gabriele Haefs. München: BTB, 2000.
 ∴  L'uomo che visse un giorno. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2003.
 ∴  Retour à la grande ombre. Translated by Agneta Ségol & Pascale Brick-Aïda. Paris: Seuil, 2005.
 ∴  The Return. Translated by Laurie Thompson. New York: Pantheon, 2007.
 ∴  Powrót. Translated by Elzbieta Ptaszynska-Sadowska. Warszawa: Czarna Owca, 2013.

Kvinna med födelsemärke. Stockholm: Bonnier, 1996.
 ∴  Kvinde med modermærke. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 1997.
 ∴  Die Frau mit dem Muttermal. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 1998.
 ∴  Una donna segnata. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2002.
 ∴  Woman with Birthmark. Translated by Laurie Thompson. New York: Pantheon, 2009.
 ∴  Kobieta ze znamieniem. Translated by Malgorzata Klos. Warszawa: Czarna Owca, 2013.

Kommissarien och tystnaden. Stockholm: Bonnier, 1997.
 ∴  Kommissæren og tavsheden. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 1998.
 ∴  Der Kommissar und das Schweigen. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 2001.
 ∴  Il commissario e il silenzio. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2004.
 ∴  Le mur du silence. Translated by Agneta Ségol & Marianne Samoy. Paris: Seuil, 2007.
 ∴  The Inspector and Silence. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2010.
 ∴  Komisarz i cisza. Translated by Elzbieta Ptaszynska-Sadowska. Warszawa: Czarna Owca, 2013.

Münsters fall. Stockholm: Bonnier, 1998.
 ∴  Münsters sag. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2000.
 ∴  Münsters fall. Translated by Christel Hildebrandt. München: Goldmann, 2000.
 ∴  Munster's Case. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2011.
 ∴  Sprawa Münstera. Translated by Elzbieta Ptaszynska-Sadowska. Warszawa: Czarna Owca, 2014.
 ∴  Il dovere di uccidere. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2017.

Carambole. Stockholm: Bonnier, 1999.
 ∴  Karambol. Translated by Pawel Pollak. Warszawa: Jacek Santorski, 1999.
 ∴  Carambole. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2001.
 ∴  Der unglückliche Mörder. Translated by Gabriele Haefs. München: Goldmann, 2001.
 ∴  Carambole. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2006.
 ∴  Funestes carambolages. Translated by Agneta Ségol & Marianne Samoy. Paris: Seuil, 2008.
 ∴  Hour of the Wolf. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2012.

Ewa Morenos fall. Stockholm: Bonnier, 2000.
 ∴  Ewa Morenos sag. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2002.
 ∴  Der Tote vom Strand. Translated by Gabriele Haefs. München: Goldmann, 2002.
 ∴  Sprawa Ewy Moreno. Translated by Pawel Pollak. Warszawa: Jacek Santorski, 2004.
 ∴  Eva Moreno. Translated by Agneta Ségol & Marianne Ségol-Samoy. Paris: Points, 2012.
 ∴  Un corpo sulla spiaggia. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2012.
 ∴  The Weeping Girl. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2013.
 ∴  Sprawa Ewy Moreno. Translated by Elzbieta Ptaszynska-Sadowska. Warszawa: Czarna Owca, 2014.

Svalan, katten, rosen, döden. Stockholm: Bonnier, 2001.
 ∴  Svalen, katten, rosen, døden. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2003.
 ∴  Die Schwalbe, die Katze, die Rose, und der Tod. Translated by Christel Hildebrandt. München: Goldmann, 2003.
 ∴  The Strangler's Honeymoon. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2013.
 ∴  La rondine, il gatto, la rosa, la morte. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2013.
 ∴  Jaskólka, kot, róza, smierc. Translated by Maciej Muszalski. Warszawa: Czarna Owca, 2014.

Fallet G. Stockholm: Bonnier, 2003.
 ∴  Sagen G. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2004.
 ∴  Sein letzter Fall. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 2004.
 ∴  The G File. Translated by Laurie Thompson. London: Mantle, 2014.
 ∴  Il caso G. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2015.
 ∴  Sprawa G. Translated by Elzbieta Ptaszynska-Sadowska. Warszawa: Czarna Owca, 2015.

the barbarotti series

Människa utan hund. Stockholm: Bonnier, 2006.
 ∴  Menneske uden hund. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2007.
 ∴  Mensch ohne Hund. Translated by Christel Hildebrandt. Frankfurt am Main: Gutenberg, 2007.
 ∴  L'uomo senza un cane. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2008.
 ∴  Człowiek bez psa. Translated by Maciej Muszalski. Warszawa: Czarna Owca, 2011.
 ∴  Homme sans chien. Translated by Esther Sermage. Paris: Seuil, 2013.
 ∴  The Darkest Day. Translated by Sarah Death. London: Mantle, 2017.

En helt annan historia. Stockholm: Bonnier, 2007.
 ∴  Eine ganz andere Geschichte. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 2007.
 ∴  En helt anden historie. Translated by Jan Mølgaard. København: Gyldendal, 2008.
 ∴  Całkiem inna historia. Translated by Emilia Fabisiak. Warszawa: Czarna Owca, 2011.
 ∴  Era tutta un'altra storia. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Milano: Teadue, 2011.
 ∴  The Root of Evil. Translated by Sarah Death. London: Mantle, 2018.

Berättelse om herr Roos. Stockholm: Bonnier, 2008.
 ∴  En fortælling om hr. Roos. Translated by Jan Mølgaard. København: Gyldendal, 2009.
 ∴  Das zweite Leben des Herrn Roos. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 2009.
 ∴  L'uomo con due vite. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2010.
 ∴  Drugie zycie pana Roosa. Translated by Patrycja Włoczyk. Warszawa: Czarna Owca, 2011.

De ensamma. Stockholm: Bonnier, 2010.
 ∴  De ensomme. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2011.
 ∴  L'uomo che odiava i martedì. Translated by Barbara Fagnoni. Parma: Guanda, 2011.
 ∴  Die einsamen. Translated by Christel Hildebrandt. München: btb, 2011.
 ∴  Samotni. Translated by Maciej Muszalski. Warszawa: Czarna Owca, 2012.

Styckerskan från Lilla Burma. Stockholm: Bonnier, 2012.
 ∴  Am Abend des Mordes. Translated by Paul Berf. München: btb, 2012.
 ∴  Slagteren fra Lille Burma. Translated by Jan Mølgaard. Århus: Modtryk, 2012.
 ∴  Rzezniczka z Małey Birmy. Translated by Maciej Muszalski. Warszawa: Czarna Owca, 2013.
 ∴  Confessioni di una squartatrice. Translated by Carmen Giorgetti Cima. Parma: Guanda, 2014.

top

home